上海实施垃圾强制分类 "垃圾分类"用英语咋说?
发布时间:2019-07-15 | 发布者: 东东工作室 | 浏览次数: 次Shanghai enacted a set of regulations on household garbage sorting and recycling from Monday, which requires residents to sort household garbage into four kinds: dry refuse, wet trash, recyclable waste and hazardous waste. Individuals who fail to sort garbage may be fined up to 200 yuan.
7月1日起,上海市正式实施生活垃圾分类和回收条例,要求市民按照干垃圾、湿垃圾、可回收垃圾和有害垃圾对废弃物进行分类,个人扔错垃圾将面临最高200元的罚款。
On Monday, the city's law enforcement departments have issued a total of 623 rectification notices for violating the regulations.?
当日,上海执法部门共开出623张责令整改单。
The city aims to have trash sorting programs in all of its residential neighborhoods by 2020.?
上海市计划到2020年在所有居民区实现垃圾分类回收。
As Shanghai started mandatory garbage sorting, games and toys that explore fun ways to spread garbage sorting knowhow went viral on Chinese social media.
随着上海进入垃圾分类强制时代,一些趣味普及垃圾分类知识的游戏和玩具开始在国内社交媒体上流行。
转载请标注:我爱技术网——上海实施垃圾强制分类 "垃圾分类"用英语咋说?